Jé, tak to by bylo skvělé:-). Už jste tu někdo dočetl Phuryho? Co se mě týká, tak už ju mám doma a i přečtenou. Na tento díl jsem toho slyšela od každého něco a k mojí lítosti převažovala negativa. Lítost protože jsem Phuryho měla vždycky ráda a byl to pro mě. . . fajn chlap. A tak jsem si počkala a tohle je můj skromný názor: Možná, že to není nejlepší kniha série, ale rozhodně mi připadá mnohem lepší a hlavně snažší se vžít do Phuryho situace, myšlení - reálnější. . . takový prstenový přízrak má asi občas každý z nás - jo, jo svědomí je svinstvo:D. Co ostatní? Potřebovala si o tom s někým podebatovat, jsem jako papiňák. :-)
P.S. to Kayla: užij si Anglii :-)
Překlady knížek
V této kategorii naleznete, všechny překlady knížek, na kterých pracujeme. Jedná se především o ukázky z nově vycházejících knih nebo doplňující překlady. Pokud bude přidána nová část textu v překladu, naleznete o tom informaci v novinkách. Toto jsou neoficiální fanouškovské stránky a autoři překladů si nedělají žádný nárok na zisk. Nechceme tím v žádném připadě poškodit autorku ani českého vydavatele. Naopak podporujeme oficiální český překlad i zakoupení knih ať už v originále nebo přeložené do češtiny.
Diskusní téma: Překlady knížek
Re: Re: lover avanged
Datum: 06.07.2011 | Vložil: Nika
Re: Re: Re: lover avanged
Datum: 06.07.2011 | Vložil: Kayla
Anglii si užívám, ale v neděli se vracím:( Jestli si chceš pokecat můžeš sví názory napsat na tomhle skvělém foru - https://forum.twilight-saga.eu/viewforum.php?f=99&sid=23e9c9f2ff0436c01986a3da8df284cc - mě najdeš pod nickem Payne. A nebo mi můžeš napsat na e-mail pokud máš neodvratnou potřebu sdílet své postřehy. Já si ráda vždy přečtu názory a mínění ostatních. Co se týká Phuryho, tak v něm také nevidím nějaký propad. Mě se jeho knížka četla velmi dobře a máš pravdu, že se do něj dalo krásně vcítit, takže pro mě 5/5.:)
Re: Re: Re: Re: lover avanged
Datum: 06.07.2011 | Vložil: Xhexania
Taky jsem četla negativa na Phuryho knížku, ale po těch ukázkách, který jsem si přečetla hned jak je tam hodily, jsem byla unešena - je tam hodně vedlejších postav (a hlavně trojka John, Qhuinn a Blay :D) takže si nestěžuju ... teď ještě nějak sehnat ten zbytek, protože knížku si za ty prachy kupovat nechci - mám radši el. podobu - nevíte někdo kde bych to mohla sehnat? :)
Father Mine 2. část
Datum: 08.06.2011 | Vložil: Silvaren
Moc a moc díky za překlad další kapitoly, užila jsem si ji!
Re: Father Mine 2. část
Datum: 08.06.2011 | Vložil: Kayla
Není zač, jsem moc ráda, že se ti líbila. Doufám, že se mi brzy podaří dokončit i tu druhou půlku.:)
díky
Datum: 23.05.2011 | Vložil: Silvaren
Ahoj,
chci Ti strašně moc poděkovat, že jsi se pustila do překladu. Je to lepší než originál. :D Moc se mi líbí Tvůj styl, i když Ti sem tam chybí čárka. S Paffiným překladem se to nedá srovnat. Moc díky a těším se na další kapitoly.
Re: díky
Datum: 25.05.2011 | Vložil: Kayla
Děkuju za komentář. Mám radost. že se ti můj překlad líbí a že si ho tak pochvaluješ.:)
Re: Kdy začneš překládat?
Datum: 02.05.2011 | Vložil: Kayla
Už jsem začala s první kapitolou Nespoutaného milence, ale když vyšly už i na Baronetu ukázky, přijde mi zbytečné ji dokončovat. Teď jsem momentálně do konce týdne na soustředění v Praze, kde to není s internetem nějak valné a nemám u sebe ani knížku. Hned jak se o víkendu vrátím domů pokusím se něco přeložit z Father Mine. Je mi moc líto, že to takhle brzdím, ale květen mám opravdu hodně nabitý.
překlad
Datum: 19.04.2011 | Vložil: WmarliesW
Ahoj Payne, co nakonec budeš překládat? Vishouse nebo novelu?